Нина Лазаревна Кацман. Первая Московская олимпиада по латинскому языку
События Люди Статьи Форум Разное Ссылки О сайте


Нина Лазаревна Кацман

В Московском лингвистическом университете награждали победителей первой в России олимпиады юных латинистов. Ее организовали и провели кафедра классической филологии университета и Департамент образования РФ. Олимпиада проходила 14 апреля 1995 г. в помещении лицея при Московском государственном лингвистическом университете (МГЛУ). В ней приняли участие около 200 учеников V-XI классов из 18 школ.
Событие это поистине историческое. Никогда еще ни в дореволюционной России, ни в Советском Союзе такие олимпиады не проводились. Знаменателен и тот факт, что инициатором проведения Олимпиады по латинскому языку выступила Галина Васильевна Коновалова — ведущий специалист Департамента образования РФ.
Проведенная олимпиада показала, что, помимо официально признанных (получивших статус) лицеев и гимназий, в Москве имеется еще много весьма неординарных школ, в которых преподается латинский язык.
В связи с тем, что уровень подготовки учеников был чрезвычайно разнообразен, перед преподавателями кафедры классической филологии МГЛУ, готовившими материалы для олимпиады, встала первая и главная задача: разработать задания разного уровня в зависимости от того, какой объем материала по грамматике изучен на данном этапе. Все это нашло отражение в подготовленном оргкомитетом проспекте олимпиады, разосланном всем ее участникам. В результате консультаций с ними было установлено 4 уровня грамматики.
I уровень охватывал времена системы инфекта изъявительного наклонения обоих залогов, существительные и прилагательные МП склонений, личные местоимения.


Виды заданий*.
1. Перевод и анализ 2-3-х предложений по схеме:
Форма слова в тексте Словарная форма Морфологическая характеристика Синтаксическая характеристика

2. Преобразование из действительной конструкции в страдательную и из страдательной в действительную.
3. Перевод небольшого связного текста.
4. Определение и перевод глагольных форм с выде лением формообразующих элементов, например:
defenderis - defendEris; videt - mittet.

5. Определение прототипа ряда латинизмов в русском языке, например, «традиция», «ветеран»; определение латинского прототипа и начальной формы слов типа «омнибус», «кредит», «вето».
6. Домашняя заготовка: написать не менее 5 (для других уровней — не менее 7) пословиц и/или крылатых выражений, перевести их точно. Для пословиц – дать эквивалент в русском языке (если есть); для крылатых выражений — объяснить, в какой ситуации они могут быть употреблены.
7. Лингвистическая задачка типа: определите формы слов; напишите словарные формы, указав все варианты при наличии совпадающих Форм, например; vires - viris; nomina — nominA — nomine; incolis — incolas.
Кроме того, было решено включить в работу вопросы по античной культуре (в широком смысле: мифология, история, литература, живопись на античные сюжеты). Следовательно, надо было составить перечень тем и имен. Примеры таких заданий:
Вопрос по истории: Кто были братья Гракхи - консерваторы или революционеры? Докажите свою точку зрения. Что Вы о них знаете?
Вопрос по культуре: Дана ксерокопия с репродукции скульптуры Пьера Лепатра «Эней, Анхис и Асканий» (скульптор и название указаны).
Задание: «Представьте себя экскурсоводом музея. Ваша задача — рассказать посетителям о данной скульптуре так, чтобы они поняли изображенный на ней сюжет из античной мифологии».
Вопрос по литературе: Дается стихотворный отрывок из русской поэзии. Например:

Овидий, я живу близ тихих берегов,
Которым изгнанных отеческих богов
Ты некогда принес и пепел свой оставил.
Твой безотрадный плач места сии прославил,
И лиры нежный глас еще не онемел,
Еще твоей молвой наполнен сей предел».
(А. С. П у ш к и н. «К Овидию»)

Задание: прокомментируйте данный стихотворный отрывок.
II уровень помимо грамматики первого уровня, включал перфект обоих залогов изъявительного наклонения, IV и V склонения, указательные, определительные и вопросительные местоимения. К заданиям добавлялись вопросы по тексту на латинском языке и перевод фразы с русского языка на латинский.
III уровень охватывал всю глагольную систему до конъюнктива, включая неправильные и отложительные глаголы; степени сравнения прилагательных, инфинитивные и причастные конструкции, герундий и герундив, числительные. К заданиям II уровня добавлялся вопрос по числительным, типа: Quo anno natus (nata) es? Quo anno vivimus? Quo anno bellum Punicum primum inceptum est?
IV уровень включал, естественно, конъюнктив и синтаксис сложного предложений. Задания те же, что и в работах III уровня; тексты, хотя и не оригинальные, но грамматически насыщенные.

Второй важный вопрос (после составления заданий) касался лексики. Мы его решили благодаря помощи греко-латинского кабинета Ю. А. Шичалина, который обеспечил всех участников олимпиады латинско-русскими словарями (после олимпиады эти словари были подарены им). Преподавателям было рекомендовано заранее приучать учащихся пользоваться именно этим словарем. Вместе с тем, подбирая тексты, мы старались, чтобы основной пласт лексики был в них общеупотребительным, ориентированным на учебники, по которым занимаются в большинстве гимназий и школ и которые мы заранее указали в проспекте.
Поскольку задания по истории и античной культуре в большинстве случаев предполагали выявление знаний, не входящих в число обязательных в курсе латинского языка, ответы на эти вопросы не включались в конкурс по основной, лингвистической части работы, а оценивались самостоятельно.
Таким образом, каждый ученик участвовал как бы в двух конкурсах одновременно. При составлении этих заданий учитывался не только уровень языковой подготовки, но и возраст участников.
Кроме того, была разработана надежная система, обеспечивающая полную объективность подведения итогов олимпиады. Задания выполнялись анонимно: без указания фамилии и даже номера школы. К каждому заданию была приколота «карточка участника» с печатью, на которой был проставлен номер уровня, номер варианта работы и личный номер участника. Те же обозначения были и на всех листах работы. Всем преподавателям была предоставлена возможность как присутствовать во время проведения олимпиады, так и участвовать в проверке работ. Лучшие работы, претендовавшие на призовые места, проверялись не менее, чем тремя преподавателями.
Все победители (17 человек) были награждены дипломами 1-й, 2-й и 3-й степени. В число лучших по всем уровням (кроме IV) вошли еще 39 человек. Таким образом, 56 участников олимпиады продемонстрировали достаточно хорошее, а призеры — отличное знание того языкового материала, который был ими изучен. Многие из них прекрасно ответили и на вопросы по культуре. Были также работы, отмеченные только за выдающиеся ответы по культуре и за творческие работы, выполненные дома (стихи на латинском языке или на русском языке на античную тематику, ребусы, загадки на латинском языке; в этом соревновании отличились ученики гимназии ИКС). Эти работы и все работы, вошедшие в номинацию, были отмечены особыми дипломами. Все остальные получили дипломы участника олимпиады в качестве награды и поощрения не только за участие в олимпиаде, но прежде всего за любовь к латинскому языку и античной культуре, за энтузиазм в их изучении.
Одновременно с подготовкой к олимпиаде ее участники, а также другие дети, изучающие латинский язык, готовили концертную программу на латинском языке, которой завершилось торжественное собрание в МГЛУ. Собрание открылось коллективным пением гимна всех латинистов — Gaudeamus. Затем участников олимпиады приветствовали и поздравляли: Ю. А. Казанцева — проректор МГЛУ, Г. В. Коновалова — ведущий специалист Департамента образования, В. Н. Ярхо — зав. кафедрой классической филологии МГЛУ, вручивший дипломы и подарки победителям.
В концерте прозвучали стихи Горация и Катулла, были разыграны сценки из жизни римских детей («Утро в римской семье», «В римской школе»), с юмором и выдумкой бы» поставлен спектакль «Красная шапочка».

Но особенно хотелось бы отметить песенку «Salve, aestas!» — «Здравствуй, лето», исполненную учениками 2-го класса гимназии № 1507 под аккомпанемент на скрипке и пианино их же одноклассников. Дети пели прекрасно, четко выговаривая каждое слово.
После концерта были выданы дипломы и подарки всем участникам олимпиады, не вошедшими в число призеров**.
Большую материальную помощь (уже не говоря об организационной) оказал Московский Лингвистический университет и его лицей (№ 1555), обеспечившие тиражирование материалов олимпиады и печатание дипломов.
В заключение нескольких выводов, к которым мы пришли на основе анализа результатов олимпиады.
1. Латинский язык уверенно входит в число престиж ных предметов гуманитарного цикла образования. В Москве есть целый ряд гимназий и лицеев, где преподавание латинского языка ведется на должном профессиональном уровне, о чем свидетельствуют работы учеников этих учебных заведений.
2. Назрела необходимость выработать тот минимум обязательных знаний, который позволял бы ввести оценку по латинскому языку в выпускной аттестат. Программа-минимум должна быть утверждена Департаментом образования. При этом необходимо установить и минимальный объем курса — обязательное количество часов.
3. Четко обозначилась проблема кадров. В ряде школ латинский язык преподают люди, не имеющие специального образования, недостаточно хорошо знающие предмет, которому обучают. В частности, это проявилось в том, что они не поняли тех требований к языковым знаниям по каждому уровню, которые были изложены в проспекте и наглядно представлены в тренировочных заданиях. В результате эти преподаватели заявили своих учеников на II и III уровень, тогда как, судя по результатам, они более или менее успешно могли бы справиться с заданиями только I уровня.
4. Выявились наиболее общие недостатки в подготовке большинства учащихся:
1) неумение пользоваться словарем, а именно:
а) образовать исходную словарную форму до обращения к словарю;
б) найти нужное значение;
в) обратить внимание на глагольное управление;
2) несоблюдение condicio sine qua non — необходимого условия грамотного перевода: анализ на каждом этапе должен предшествовать переводу, т. е. нельзя переводить слова подряд, не определив структуру предложения и не выделив его главные члены предложения;
3) неумение определять и дифференцировать омонимичные формы типа: incolis от incolere и incola; notas от notare, nota и notus, a, um; constitueris - praes. ind. pass., fut. II ind. act или pert. conj. act. и т. п.

5. При разборе предложений по схеме наиболее уязвимым местом на всех уровнях оказался синтаксический анализ.
6. Анализ выявленных типичных ошибок позволит лучше подготовиться к следующей олимпиаде и провести ее на более высоком уровне. При этом представляется более рациональным сначала провести отборочные олимпиады внутри учебных заведений, а затем уже — общегородскую среди победителей. Тогда не будет большой разницы в уровне подготовки участников олимпиады.


* Эти задания повторяются во всех уровнях на материале соответствующей сложности.
** Нам бы хотелось выразить глубочайшую признательность спонсорам, откликнувшимся на обращение Департамента образования: Леониду Александровичу Родионову - директору Центра инноваций в педагогике, Анатолию Александровичу Зубчвнко - генеральному директору Научного центра программных cредств обучения, Юрию Анатольевичу Шичалину - основателю и руководителю Греко-Латинского кабинета.



Сайт создан в системе uCoz