|
В мае 2007 г. к юбилею Леонарда Эйлера опубликован перевод его музыкального трактата. Перевод с латинского на русский принадлежит кандидату искусствоведения Н.А.Алмазовой, труд по редактированию издания взял на себя академик Н.Н.Казанский. Книга включает в себя предисловие и ряд статей. Тираж издания - 300 экземпляров (в Москве она предположительно будет доступна в библиотеке кафедры классической филологии МГУ). Ниже републикуется текст с обложки книги и содержание.
15 апреля 2007 г. исполнилось 300 лет со дня рождения одного из величайших ученых всех времен, математика, механика, астронома, физика Леонарда Эйлера. Деятельность Л. Эйлера на протяжении более полувека была тесно связана с Петербургской академией наук. Академия приобрела всемирную известность в первые десятилетия своего существования в большой мере благодаря его работам. Его имя связано с огромным числом математических и механических понятий, которые вошли во все учебники. Столь же велик вклад Эйлера в приложения математики. На первом месте в этом ряду большой цикл работ по небесной механике. В 30-е годы XVIII века Эйлер активно участвовал в работах по картографированию Российской Империи, завершившихся изданием превосходного для своего времени атласа страны. Практическое значение имели его труды по оптике, теории корабля, теории турбин, по определению долготы местности, по теории зацепления в машинах и механизмах. Особняком стоит труд Л. Эйлера «Опыт новой теории музыки, ясно изложенной в соответствии с непреложными принципами гармонии». Это сочинение было написано на латинском языке и опубликовано в Петербурге в 1739 году. Настоящее издание содержит первый русский перевод «Опыта». |